I'm currently following this anime ^^ I've always loved Inu Yasha. But I think the anime is a little too fast. Anyway, I like its ending theme. So I'm gonna try to translate it. Not now though ^^! I'll post the translation later.
AAA – With you (InuYasha The Final Act 1st ending)
I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'
Namida wo kakushita tsuyogari na kimi no egao
Kata wo daku koto sae sunao ni wa dekinakute
Yoake no mukou ni donna mirai ga atte mo
Shinjiru koto de shika kaerarenai
Miushinatte ita kokoro no kakera
Futari de sagashiateta shunkan kitto
Kowashite
Oikakete kirihiraita ano sora de
Seeking my way
Hitosuji no hikari ni naru with you
Naraku no soko naa deguchi wa doko?
Kimi ga terashi dasu houkou igai ni wa kyoumi wa No
Koukou to kagayaku kongou no shiku kabe wo kudakeba kimi ni kodoku?
Tashika na mono nara kitto nai kara, semete sou shinjite Go on
Nanika wo sutereba unmei wa yurusareru no?
Tai setsu na mono hodo ude wo suri nukete yuku
Kagami ni utsutta shinjitsu to kyozou no kabe
Nigeteru dake ja sou koerarenai
Ichidou wa akirame kaketeta mirai
Futari de kaete miseru kanarazu kitto
Hate naku
Doko made mo deguchi no nai meikyuu de
Seeking my way
Ima yatto tadori tsuita with you
Oh yes, I just wanna see our future baby
Ima kimi wo nosete touge wo koeteku
Tamashii no kakera wo matte furueru sono te wo totte
Kowaku wa nai sa kimi to boku to de shin mouze hikari yubi su hou e
Tatoe mata itsuka tooku hanarete mo
Kimi dake wo mitsuke daseru kara
Kowashite
Oikakete kirihiraita ano sora de
Seeking my way
Hitosuji no hikari ni naru
Hate naku
Doko made mo deguchi no nai meikyuu de
Seeking my way
Ima yatto tadori tsuita with you
I'll take you to the higher stage
Anyway ride me baby
I'll take you to the higher stage
At last I find you
Sunday, October 25, 2009
Monday, October 19, 2009
Big Bang - Koe wo Kikasete lyrics + translation
Edit: The MV is out and Big Bang looks great ^^ GD looks really gorgeous ^^ Can't take my eyes off him ^^! I just love the MV ^^ I've also edited the translation and the rapping part. Thanks to saradolimz for correcting the rapping part for me :)
This is the newest singles of Big Bang for the Japan market. The single hasn't gone out yet though ^^! Many people seem not to like this song because it is not very Big Bang-ish. But personally, I actually like this song much more than Gara Gara Go, or Emotion, or Top of the World, etc. And I don't think that it is not very Big Bang-ish neither. Well, may be because I'm more into Jpop than Kpop. And till now, besides Big Bang, and sometimes 2NE1 and Epik High, I don't listen to other Kpop artists.
There's only a review of about 30 seconds of the song, yet I was able to find a complete lyrics of it here. I'm not so sure this lyrics are 100% correct, so I'll revise this after the single is out. I like the lyrics' meaning ^^ I'm really looking forward to the MV. Haiz, below is the lyrics and its translation. If you take out, please be nice credit me, CarepJan ^^ Thank you.
Note: The lyrics which are sung in English are written in italic. There might be mistakes in my translation so if you find one, please feel free to tell me ^^ Thanks.
BIGBANG - Koe wo Kikasete (Romaji)
Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaluto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
Nishi kara kaifuku surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawattenai keredo
Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimushi na kimi wa are kara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naiteta ne sono nukumori ni
Mushou ni furetaku naru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
-------------------------------------------------------------------
BIGBANG - Koe wo Kikasete (Translation)
BIGBANG - Let me hear your voice
The rain just now has stopped
The smell of asphalt is floating around the city
Hey, over there too, the weather is fine already right?
For I heard the weather has cleared up from the west (***)
Since you’re not a morning person
Everyday, will you be able to wake up properly?
I’m still worried about things like that
The sky still spreads so freely
Although nothing has changed
Right now, just that… it’s only just that you are not by my side
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We'll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, definitely
An important STEP to that future
The first time I met you was
Around this season right?
The light up street was
Glowing beautifully
The crybaby-you, from that time on, often
Laid your forehead on my shoulder
You were crying right? That extreme warmth
From your touch on my shoulder
Everyone lives, carrying his own worry
Desperately holding his broken heart
Let me hear you voice
If we become more kind
We'll be able to love each other
Don’t avert my eyes
Let me hear your voice
Let's get over those entwined anxieties and loneliness
The feelings of this moment become our bond
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We'll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, surely
An important STEP to that future
Note: (***) It means "because the weather has cleared up from the west, over there, the weather is fine already".
---------------------------------------------------------
BIGBANG - 声をきかせて (Kanji)
作詞:山本成美・Robin 作曲:Teddy
さっきまでの雨はもう上がって
アスファルト漂う街の匂い
ねえそっちも もう晴れてるよね
西から回復するって
朝は苦手な君だからねえ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
そんなこと未だに心配してるよ
広がる空はそう自由で
何も変わってないけれど
隣に今はただ…ただ君がいないだけ
声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
君と初めて出逢ったのはそう
ちょうど今くらいの季節だったね
ライトアップした街並みが
きれいに輝いていた
泣き虫な君はあれからよく
僕の肩におでこをのっけて
泣いてたね その温もりに
無性に触れたくなる
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
壊れそうな心を必死に抱きしめて
声をきかせて
優しくなればもっと
愛し合えるはずさ
目をそらさないで
声をきかせて
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
今のこの気持ちが絆になる
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
This is the newest singles of Big Bang for the Japan market. The single hasn't gone out yet though ^^! Many people seem not to like this song because it is not very Big Bang-ish. But personally, I actually like this song much more than Gara Gara Go, or Emotion, or Top of the World, etc. And I don't think that it is not very Big Bang-ish neither. Well, may be because I'm more into Jpop than Kpop. And till now, besides Big Bang, and sometimes 2NE1 and Epik High, I don't listen to other Kpop artists.
There's only a review of about 30 seconds of the song, yet I was able to find a complete lyrics of it here. I'm not so sure this lyrics are 100% correct, so I'll revise this after the single is out. I like the lyrics' meaning ^^ I'm really looking forward to the MV. Haiz, below is the lyrics and its translation. If you take out, please be nice credit me, CarepJan ^^ Thank you.
Note: The lyrics which are sung in English are written in italic. There might be mistakes in my translation so if you find one, please feel free to tell me ^^ Thanks.
BIGBANG - Koe wo Kikasete (Romaji)
Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaluto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
Nishi kara kaifuku surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawattenai keredo
Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimushi na kimi wa are kara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naiteta ne sono nukumori ni
Mushou ni furetaku naru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
-------------------------------------------------------------------
BIGBANG - Koe wo Kikasete (Translation)
BIGBANG - Let me hear your voice
The rain just now has stopped
The smell of asphalt is floating around the city
Hey, over there too, the weather is fine already right?
For I heard the weather has cleared up from the west (***)
Since you’re not a morning person
Everyday, will you be able to wake up properly?
I’m still worried about things like that
The sky still spreads so freely
Although nothing has changed
Right now, just that… it’s only just that you are not by my side
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We'll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, definitely
An important STEP to that future
The first time I met you was
Around this season right?
The light up street was
Glowing beautifully
The crybaby-you, from that time on, often
Laid your forehead on my shoulder
You were crying right? That extreme warmth
From your touch on my shoulder
Everyone lives, carrying his own worry
Desperately holding his broken heart
Let me hear you voice
If we become more kind
We'll be able to love each other
Don’t avert my eyes
Let me hear your voice
Let's get over those entwined anxieties and loneliness
The feelings of this moment become our bond
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We'll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, surely
An important STEP to that future
Note: (***) It means "because the weather has cleared up from the west, over there, the weather is fine already".
---------------------------------------------------------
BIGBANG - 声をきかせて (Kanji)
作詞:山本成美・Robin 作曲:Teddy
さっきまでの雨はもう上がって
アスファルト漂う街の匂い
ねえそっちも もう晴れてるよね
西から回復するって
朝は苦手な君だからねえ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
そんなこと未だに心配してるよ
広がる空はそう自由で
何も変わってないけれど
隣に今はただ…ただ君がいないだけ
声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
君と初めて出逢ったのはそう
ちょうど今くらいの季節だったね
ライトアップした街並みが
きれいに輝いていた
泣き虫な君はあれからよく
僕の肩におでこをのっけて
泣いてたね その温もりに
無性に触れたくなる
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
壊れそうな心を必死に抱きしめて
声をきかせて
優しくなればもっと
愛し合えるはずさ
目をそらさないで
声をきかせて
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
今のこの気持ちが絆になる
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know
Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl
声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
Subscribe to:
Posts (Atom)